Im Knast muss man hart sein, sonst machen sie dich fertig.
В гадното мазе, трябваше все да се доказваш.
Wenn man hart genug zuschlägt, kann man ihnen den Kopf abschlagen.
Ако удариш достатъчно силно някой вампир, ще му откъснеш главата.
Und wenn man die Regeln nicht befolgte, wurde man hart bestraft.
И ако някой не ги спазваше, платата беше горчива.
Da arbeitet man hart... baut sich etwas auf, macht Karriere... wird reich, gewinnt an Macht... und verlässt seine Frau wegen einer Jüngeren und Hübscheren.
Човек работи здраво построява неща, увеличава ги става богат и силен напуска жена си заради млада красавица..
Tja, dafür muss man hart arbeiten, um das zu schaffen.
Трябва да учиш доста, за да влезеш там.
Wie hoffnungslos fühlt man sich, wenn man hart büffelt und eine schlechte Note kriegt?
Няма ли да се чувстваш безпомощен, ако учиш много, а получаваш средни оценки?
Uh, yeah, nun, weißt du, manchmal muss man hart bleiben.
Е, да. Понякога се налага да бъда по-сурова.
Man darf auf ein Wunder hoffen, aber bis dahin muss man hart arbeiten.
Може да чакаме чудо, но докато стане, ще трябва да се скъсаме от работа.
Wenn man hart arbeitet, dann kommt auch der Erfolg.
Познато ми е. Ще успееш с много труд.
Man ist eine Arschgeburt, wird nur einmal in den Mund genommen, nach 10 Minuten ist man hart, nach 3 Minuten weich.
Защото те оправят само веднъж, изяждат те наведнъж, отнема ти 10 минути да се втвърдиш, а само 3 да омекнеш.
Aber bei Obstbäumen muss man hart sein, wenn ihre Zeit vorüber ist.
Но овошките не бива да остават твърде дълго.
Manchmal muss man hart sein. Man muss aufstehen und gehen, weißt du?
Понякога трябва да проявиш твърдост, да станеш и да си тръгнеш.
Hunt hat zwar eine Chance, aber den Sieg muss man hart erarbeiten.
Хънт има шанс да победи, но да станеш шампион не е толкова лесно.
Ihr Mitarbeiter sind gemeine Leute, mit denen man hart umgehen muss.
Хората й са груби, трябва им шлайфане.
Also... bildet man sich eine Meinung und eine Theorie und dann arbeitet man hart daran, sie zu beweisen.
Тоест... Създаваме си мнение и теория и после се мъчим да я докажем. - Не разбирам.
Du weißt das sicher nicht, aber wenn man hart schuftet, wird einem schon mal heiß.
Няма как да знаеш, но когато работиш усилено ти става горещо.
Wenn die Arbeit von Hand erledigt wird, muss man hart arbeiten.
Ако работата се извършва ръчно, тогава трябва да работите упорито.
Jetzt machen sie große, große Pläne, um Menschen zu erziehen, wie man hart arbeitet.
Сега те правят големи, големи планове да образоват хората как да работят усърдно.
Um die Figur des Hundes dynamisch und lebensecht über ihnen zu stellen, muss man hart arbeiten.
За да направи фигурата на кучето динамична и реалистична над тях, човек трябва да работи усилено.
Die Gegenwart ist so, dass man hart arbeiten muss, Zeit außerhalb des Hauses verbringen muss, was oft zu Müdigkeit, Depression und sogar Apathie führt.
Настоящето е такова, че човек трябва да работи усилено, прекарва време извън дома, което често води до умора, депресия и дори апатия.
Im Frühling muss man hart arbeiten, im Sommer - um ein Familienunternehmen zu machen, und im Herbst - um sich zu verbessern und neue Horizonte zu öffnen.
През пролетта трябва да работите упорито през лятото - да правите семеен бизнес, а през есента - да се подобрите и да отворите нови хоризонти.
3.0496790409088s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?